A Geography of Dreams V

Flats, strange towers of flats, schools where you have to run in and out and a university that looks like a castle. To read in Spanish and English go here and click on number V. El número V del índice es el artículo que corresponde a Pisos, escuelas, universidades y otros parajes fantasma.

La biografía de Lovecraft, por J.S. Joshi – J.S. Joshi’s Biography of H.P. Lovecraft

Pasa el tiempo y aquí estoy, leyendo la biografía de Lovecraft, pues se trata de la obra de J.S. Joshi, enorme y minuciosa. ¿Cuántos días han transcurrido desde que empecé? No lo recuerdo. Sólo sé que hay una estación marcada por el clima del libro, y en ella estoy, en el descubrimiento y la apropiaciónContinue reading “La biografía de Lovecraft, por J.S. Joshi – J.S. Joshi’s Biography of H.P. Lovecraft”

Calima / Haze

Desde ayer toda la península ibérica está cubierta por una calima roja. Yo vivo en una ciudad junto al mar Cantábrico. Aquí el cielo está hecho (al menos ahora) de niebla y arena. Ayer por la noche llovió barro. Las aceras de la ciudad tienen un tono naranja, como de óxido. A veces se secanContinue reading “Calima / Haze”

From Dreamland to Nightmare. The role of dreams in H.P Lovecraft’s narrative.

When Randolph Carter was thirty he lost the key of the gate of dreams. Prior to that time he had made up for the prosiness of life by nightly excursions to strange and ancient cities beyond space, and lovely, unbelievable garden lands across ethereal seas; but as middle age hardened upon him he felt theseContinue reading “From Dreamland to Nightmare. The role of dreams in H.P Lovecraft’s narrative.”

The Omniscient Narrator

Some weeks ago —how many I cannot tell because I have an awful memory and a peculiar sense of time— I was reading two books, one of them in Spanish, the other one in English. The first was a novel by Benito Pérez Galdós whose title is “Miau” and yes, that’s the onomatopoeic Spanish wordContinue reading “The Omniscient Narrator”